-
1 военный железнодорожный участок
Military: military railway operating divisionУниверсальный русско-английский словарь > военный железнодорожный участок
-
2 military railway operating division
Военный термин: военный железнодорожный участокУниверсальный англо-русский словарь > military railway operating division
-
3 military railway operating division
English-Russian military dictionary > military railway operating division
-
4 section
['sekʃ(ə)n]1) Общая лексика: вскрытие, глава, делить на части, деталь, дистанция, долька (плода), квартал (города), отдел, отделение (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), отдельная деталь (машины), отрезок, параграф (книги и т. п.), подразделить, представлять в разрезе, раздел, разделить на части, разрез, район, распределять или собирать по частям, распределять по частям, рассечение, сегмент, секция (стандартного сооружения, мебели и т. п.), сечение, собирать по частям, участок, участок железнодорожного пути, цех, часть, подразделять, водворить в психиатрическую больницу (to commit (a mentally disturbed person) to a mental hospital)2) Геология: участок в 1 кв. милю3) Биология: срез4) Морской термин: теоретический шпангоут5) Медицина: делать срез, кесарево сечение, подразделение, разделение, рассекать, срез (напр. ткани), поместить в психиатрическую больницу (Cause( a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act)6) Американизм: спальное купе, участок земли площадью 2, 59 кв. км.7) Военный термин: (work) цех, (авиационный) отряд, звено (цепи) (механизма), орудие, отсек, расчёт, отдел, отсек, профиль, секция, сечение, смена (группа людей, составляющих часть вахты)8) Техника: заготовка (непрерывно-литая), зона, контур на чертеже, купе (спального вагона), купе спального вагона, микрошлиф, непрерывнолитая заготовка, производственный участок, сортовая сталь, сортовой металл, створ, тетрадь, шлиф, звено (группа работников), препарат (микросрез)9) Сельское хозяйство: препарирование, секционная рамка (для пчелиных сотов), секция (машины или орудия), сегмент ножа (режущего аппарата)10) Химия: ярус11) Строительство: холодногнутый профиль, разрез (на чертеже), прокатный профиль, профилированное погонажное изделие, участок (трубопровода, дороги, канала и т. п.), сортовое железо12) Математика: двумерное направление, деление (отрезка), иссечение, момент, разрезание, разрезать, секущая, разрез (through)13) Железнодорожный термин: анкерный пролёт, анкерный участок, делить на участки, железнодорожный участок, профильное железо, путевой участок, один из двух ( или более) поездов, идущих по одному расписанию (при вывозке по частям), околоток (пути), тракт (часть сложной схемы)14) Юридический термин: статья15) Экономика: статья (договора, устава)16) Бухгалтерия: участок дороги17) Австралийский сленг: педагогическая практика в школе (обязательная для проходящих курс подготовки учителя)18) Автомобильный термин: профильный металл, фасонная сталь19) Архитектура: (в Америке) участок земли площадью 2.59 кв. км, кусок, раздел (документа, проекта или книги)20) Биржевой термин: секция (для торговли определёнными видами ценных бумаг)21) Горное дело: вертикальное сечение22) Дипломатический термин: статья (договора и т.п.), отдел (газеты, журнала)23) Лесоводство: бревно, бумажный блок, площадь, секционный, сортимент, составной, часть бумагоделательной машины, секция (единица площади, равная 640 акрам), обход (лесника), откряжёванная часть (ствола дерева)24) Металлургия: профиль проката25) Полиграфия: подраздел, сфальцованный лист26) Текстиль: разрез (продольный или поперечный), сновальная лента, узел машины, фонтура (вязальной машины), деталь машины, игольница, лента секционной сновки, полотно с коттон-машины, срез для микроскопического анализа27) Электроника: участок радиорелейной линии28) Вычислительная техника: группа29) Нефть: вертикальный разрез, интервал (в скважине), монтаж сейсмограмм, поперечное сечение, сейсмический временной разрез, талон (of a tag - ярлыка), разделять30) Иммунология: гистологический срез31) Космонавтика: звено, секция палатки32) Картография: участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа, сторона (нивелирного хода), поперечное сечение (рельефа)33) Банковское дело: секция (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)34) Геофизика: составная часть35) Силикатное производство: отделение36) Холодильная техника: профиль37) Налоги: (administration) отдел (в администрации)39) Деловая лексика: земельный участок в 640 акров, часть города40) Бурение: профильная сортовая сталь, участок в 640 акров (или 256 га в США)41) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пункт (пункт статьи документа), пункт статьи документа, секция/участок (может быть, участок ствола скважины)42) Нефтегазовая техника интервал ствола скважины43) Недвижимость: земельный участок45) Полимеры: узел46) Автоматика: вычерчивать сечение (детали или узла), воспроизводить сечение (напр. на экране дисплея)47) Робототехника: производить разрез, производить сечение, разбивать на секции, секционировать48) Оружейное производство: взвод, квадрат координатной сетки топографической карты, миномёт (как подразделение), полувзвод, разбивать49) Сахалин Р: пункт (статьи документа), секция (участок), талон (ярлыка; of a tag)50) Кабельные производство: отделение (часть учреждения)51) юр.Н.П. статья (of a code,law, etc.), раздел (property law)52) Общая лексика: (...) раздел (в инструкции), (...) разрез (на чертеже)54) Макаров: непрерывно-литая заготовка, район (города), раздел (книги, документа), комиссия (напр. конференции), раздел (напр. отчёта), комитет (напр., конференции), слой (населения), разрез (представление данных исследования), срез (разрез), отдел (учреждения, магазина и т.п.), часть (целого)55) Табуированная лексика: туалет (особ. в больнице)56) Электрохимия: поперечный шлиф57) SAP.тех. фрагмент58) Нефть и газ: блок, перегон, секция трубопровода, участок трассы, участок трассы длиной до 250 км и более, участок трубопровода, толща (пород), (of a tag) талон (ярлыка)59) Тенгизшевройл: перегон (ж/д)60) Военно-политический термин: отделение штаба61) Яхтенный спорт: сечение (корпуса яхты)62) Алюминиевая промышленность: (of the anode baking furnace) камера (обжиговой печи)63) Газовые турбины: разрез (на чертеже) -
5 district
1. n округ, район; участок; дистриктsafe district — «надёжный округ»
2. n военный округsenatorial district — округ, избирающий сенатора
3. n район, область, местностьpolitical district — административный район, округ
4. n воен. участок, район5. n амер. избирательный участок6. n амер. юр. судебный округ7. n амер. церковный приход8. v делить на районы или округа; районироватьСинонимический ряд:1. divisional (adj.) community; county; divisional; immediate; local; provincial; rural; territorial; ward2. area (noun) area; borough; community; locality; neighborhood; neighbourhood; precinct; quarter; region; section; sector; vicinage; vicinity; ward -
6 district
['dɪstrɪkt]1) Общая лексика: административный район, волость, делить на районы или округа, дистрикт, квартальный, местность, область, округ, округа, окружной, поделить на округа, район, районировать, районный, самостоятельный церковный приход (в Англии), уездный, участок, участок (горных работ, тж. mining district), делить на районы2) Американизм: избирательный округ3) Военный термин: военный округ4) Строительство: район (города, сельской местности)5) Общая лексика: областное6) Железнодорожный термин: отделение, участок (железной дороги)7) Юридический термин: округ (административный, судебный, избирательный)8) Бухгалтерия: районная организация, квартал (для бухг.)9) Горное дело: выемочное поле, окрестность10) Лесоводство: урочище11) Социология: зона12) Деловая лексика: административный округ, делить на округа, избирательный участок, судебный округ, территория13) SAP. район города14) юр.Н.П. уезд, район (of a city or province) -
7 bottleneck
['bɒtlnek(gɪ'tɑː)]1) Общая лексика: горлышко бутылки, дефиле, затруднять, испытывать затруднения, критический участок, пробка (в уличном движении), проблема (в экономике и т. п.), проезд, слабое место, создавать затор, создавать пробку, способ игры на гитаре (к струнам прижимают металлическую пластинку или горло бутылки), ставить в трудное положение, труднопроходимый участок, трудность, узкий проход, узкое место, уязвимое место (процесса, системы, технологии), помеха, препятствие, острые проблемы (напр. marginal budgeting for bottleneck -механизм «выделения ограниченных ресурсов на решение острых проблем» (ООН)), проблемное место, ограничивающий фактор3) Авиация: узкая зона4) Морской термин: горло5) Военный термин: перен затруднение, теснина, узкость, "пробка" (на дороге)6) Техника: "узкое" место (в каком-л. процессе), горловина, критический элемент, участок дороги, стесняющий движение, сужение (дорожного полотна)7) Железнодорожный термин: место схождения путей, узкое сечение, критический параметр (ограничивающий пропускную способность системы)8) Экономика: затруднение, нехватка (каких-либо ресурсов)9) Артиллерия: бутылочность10) Дипломатический термин: помеха (в переговорах)11) Металлургия: заваливание края (металлографического) шлифа12) Музыка: "гильза", "слайд", (букв. горлышко бутылки) боттлнек13) Телекоммуникации: ограничение14) Электроника: узкое горло15) Вычислительная техника: узкое место (аппаратные или программные элементы, параметры которых ограничивают повышение производительности системы)16) Нефть: критический параметр17) Патенты: критический элемент или параметр, узкое место (аппаратные или программные элементы, ограничивающие эффективность системы)18) Деловая лексика: узкий участок дороги, факторы, тормозящие производственный процесс19) Сетевые технологии: "узкое место" в системе20) Автоматика: замедлять транспорт из-за пробки, останавливать транспорт из-за пробки, узкое место производства, транспортная пробка (на предприятии)21) Контроль качества: узкое место (производства)22) Макаров: горлышко сосуда23) Табуированная лексика: заниматься петтингом (игра слов на neck q.v. и bottleneck горлышко бутылки)24) Безопасность: затор -
8 field
[fiːld]1) Общая лексика: аэродром, большое пространство, большое протяжение, все участники состязания, выдвигать, выставлять, грунт, действующий, круг наблюдения, нива, область, область наблюдения, отраслевой, отрасль, пашня, площадка, поле действия, поле сражения, полевой, полоса, поприще, прииск, принимать мяч (крикет), промысел, пространство, спортивная площадка, сражение, сушить на открытом воздухе (зерно), сфера, сфера наблюдения, участок, фон (картины и т. п.), выездной, дело, сфера деятельности, (работать в одной среде = work in the same field) среда3) Авиация: длина площадки4) Морской термин: протяжение5) Ботаника: полевой (лат. agrarius), полевой (лат. agrestis)6) Спорт: выпустить на поле, игроки, отбивать мяч, участники охоты, участники состязания, выставить (игроков)7) Военный термин: вводить в бой, военно-полевой, иметь на вооружении, категория, ложиться, местный, минное поле, напольный, район, район развёртывания, сектор, учебный плац, поле (боя), сектор (наблюдения, обстрела), залегать (под огнем), войсковой, передавать на вооружение, поставлять в войска8) Техника: газовое месторождение, газовый промысел, группа колонок, зона (открытое), нефтяное месторождение, нефтяной промысел, обмотка возбуждения, подмагничивание, участок кирпичной стены между проёмами9) Сельское хозяйство: делянка, рынок, жатва, сушить ( зерно и т.п.) на открытом воздухе, сфера действия10) Химия: внелабораторный11) Строительство: угловой простенок (кирпичной стены), посадочная площадка, прямой простенок (кирпичной стены)12) Математика: корпоидальный, корпус, область рациональности, тело13) Железнодорожный термин: ампервитки, индуктор, полюсные катушки, область (техники)14) Бухгалтерия: группировка сходных признаков15) Автомобильный термин: область (науки, промышленности и т. п.)16) Геральдика: поле или часть поля (щита), поле щита, поле поля (щита), часть поля (щита)18) Лесоводство: полевые условия (опыта)19) Металлургия: напряжённость поля21) Текстиль: грунт (напр. ткани)22) Электроника: возбуждение (тока), группа символов, поле зрения, поле перфокарты23) Сленг: улица (He out standing in the field, waiting for a bus.)24) Вычислительная техника: (card) группа колонок, группа разрядов (напр. числа), область исследований25) Нефть: месторождение, походный, поле (акустического каротажа; гравитационное; магнитное)26) Картография: местность27) Геофизика: поле (место проведения наблюдений), полевой (место проведения наблюдений)28) Радиолокация: карта местности (на экране индикатора)29) Патенты: область (деятельности, экономики и т.д.)30) Деловая лексика: область деятельности, периферия бизнеса, район сбыта32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: промысловый33) Нефтегазовая техника залежь34) Сетевые технологии: сегмент (адреса)35) Контроль качества: осуществляемый на практике, проводимый в естественных условиях (об эксперименте)36) Робототехника: группа разрядов (кодового слова)37) юр.Н.П. поле (ancient Russian law)38) Макаров: битва, возмущение, гладкая сторона монеты, данные натурных измерений, данные полевых измерений, держать пари, монтажное соединение, область знаний, область контакта, обширность, отвечать без подготовки, отвечать экспромтом, открытое пространство, периферийный, поле битвы, поле величины, поле деформации, поле констант, поле физической величины, последовательность однородных объектов, производимый в полевых условиях, производственные условия, работающий на периферии, разъездной, сфера применение, площадка (для какой-л. цели), участок (для какой-л. цели), зона зацепления (зубчатых колёс), область (исследования, применения), сфера (исследования, применения), участок (кирпичной стены между проёмами или углами здания), делать ставку (на лошадь и т.п.), бассейн (обл. залегания и разработки полезных ископаемых), бассейн (область залегания и разработки полезных ископаемых), область (отрасль знаний, деятельности), область (отрасль науки), поле (полевые условия), месторождение (полезных ископаемых), месторождение (угля), поле (физической величины)39) Велосипеды: основная группа гонщиков на трассе гонки (см. peloton)40) Безопасность: поле (полукадр), поле видеокадра41) Золотодобыча: залежь коммерческого значения, месторождение (залежь коммерческого значения), золотоносное месторождение42) Электрические машины: поле возбуждения, ток возбуждения43) Электротехника: (магнитное) возбуждение, (магнитное) поле -
9 line section
1) Военный термин: отделение проводной связи, секция проводной связи2) Техника: участок трубопровода3) Строительство: участок пути4) Железнодорожный термин: околоток, участок линии5) Электроника: линейный участок -
10 location
[ləʊ'keɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: дислокация, локализация, место натурных съёмок, место расположения, местожительство, местонахождение, местоположение, нахождение, обнаружение, определённые места, определение места (чего-либо), определение местонахождения, положение, поселение (на жительство), размещение, расположение, сдача внаём, участок, ферма (в Австралии), магазин сети ((такой-то)), населённый пункт, заведение2) Геология: пункт3) Американизм: место- жительство, топографическая привязка, участок земли (с определёнными и размеченными границами), участок земли с определёнными и размеченными границами, землемерная съёмка или определение границ участка земли (особ. для разработки недр и т.п.), участок земли с определёнными неразмеченными границами4) Военный термин: пеленгование, позиция, засечка (цели)5) Техника: адрес ячейки (памяти), адрес ячейки памяти, буровая площадка, выбор местоположения (напр. скважины), локация, натурная съёмочная площадка, определение, определение местоположения, отыскание, очаг, пеленгация, трассирование, трассировка, установление местонахождения, установление местоположения, ячейка7) Математика: определение положения, параметр сдвига (распределения)8) Железнодорожный термин: изыскание9) Юридический термин: договор имущественного найма, договор личного или имущественного найма, договор личного найма, землемерная съёмка, обнаружение точного местонахождения, определение точного местонахождения, помещение, помещение, расположенное в определённом месте, расположение в определённом месте, установление, установление точного местонахождения, определение границ участка земли10) Бухгалтерия: месторасположение, размещение (напр. промышленных предприятий)11) Страхование: местный12) Австралийский сленг: территория для поселения13) Искусство: место действия14) Кино: место съёмок, натура, съемочная площадка (за пределами студии)15) Металлургия: нахождение места, фиксирование, обнаружение (напр. дефекта)16) Текстиль: место на схеме17) Вычислительная техника: географический пункт, обнаружение места, обнаружение местоположения, определение места или местоположение, ячейка (ЗУ), посадочное место (в сборке), положение (местонахождение), микрорайон (сети)18) Нефть: выбор местоположения (скважины), заложение скважины, место заложения скважины, место работ, местоположение скважины, определение местоположения (неисправности), промысловый объект, трасса19) Картография: местность, местный предмет, объект на местности, ориентир, размещение местных предметов20) Машиностроение: установочный узел21) Метрология: выявление22) Реклама: место натурных съёмок (при выездных съёмках), натурная площадка23) Деловая лексика: назначение места, поселение на жительство, сдача в аренду, территориальное подразделение ( компании, организации)24) SAP. место проведения мероприятия25) Бурение: место, точка заложения скважины, точка или место заложения скважины26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: местоположение объекта, точка27) Нефтегазовая техника выбор местоположения скважины, заложение28) Нефтепромысловый: буровая29) Полимеры: место нахождения, установление места нахождения30) Автоматика: ( место) положение, база, базирование, базовая деталь, координата, установочная деталь, адрес ячейки (ЗУ), базовая поверхность (для точной установки изделия), установка (заготовки или детали), локализация (напр. места сбоя)31) Робототехника: определение ( место)положения, положение и ориентация (рабочего органа робота), (место) положение32) Оружейное производство: определение положения (точки стояния)33) Авиационная медицина: локализация расположения, (место) расположение34) Макаров: водворение, на место, помещение в определённом месте, сдача внаём, в аренду, районы, отведённые для африканцев (в Южно-Африканской Республике), фиксация (закрепление), место выездных съёмок (кино), элемент (массива), выбор местоположения (напр., скважины), бантустаны (районы, отведённые для африканцев в Южно-Африканской Республике), адрес (ячейки ЗУ), (loc) адрес ячейки памяти, (loc) ячейка памяти35) Безопасность: место размещения, ячейка памяти36) Каспий: позиционирование37) Компьютерные игры: локация (ограниченная территория, на которой происходит игровое действие) -
11 soft spot
1) Общая лексика: привязанность, слабость, слабость (к кому-л., чему-л.), (place) слабая струнка, слабое место (There were soft spots in the present set-up (Arthur Hailey)), родничок (у новорождённого ребёнка)2) Американизм: акции, выделяющиеся среди других своей неустойчивостью (падением курса)3) Военный термин: уязвимое место4) Железнодорожный термин: пучинное место пути, участок( пути) с балластным мешком5) Экономика: ценные бумаги с понижательной тенденцией цен6) Автомобильный термин: мягкий участок, мягкое пятно (в металле)7) Металлургия: мягкий участок (формы)8) Нефть: слабое место (конструкции)9) Банковское дело: акции, отличающиеся неустойчивостью, акции, отличающиеся падением курса, неустойчивые акции10) Деловая лексика: акции, выделяющиеся неустойчивостью, акции, выделяющиеся падением курса11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: участок с незатвердевшим цементным раствором12) Контроль качества: мягковина (недостаточная твёрдость участков закалённого изделия)13) Макаров: слабая струйка -
12 holding
['həʊldɪŋ]1) Общая лексика: (предназначенный) для хранения, арендное владение, владение (акциями и т. п.), держащий, доля участия, занятие (линии связи), капиталовложение: участие в капитале, несущий, удерживание, удерживающий, участок земли (особ. арендованный), проведение (собрания), (shares) доля, вклад, вклады, угодье2) Авиация: полёт в зоне ожидания, выдерживание самолёта (перед посадкой), полёт под куполом четко против ветра (парашютизм)3) Морской термин: ведение, слежение за целью4) Спорт: задержка соперника, задержка соперника руками (хоккей)5) Военный термин: ёмкость, арсенал средств, ограниченных договором, накопленная информация, оборона, обороняемая позиция, занимаемая территория, плавное нажатие на спусковой крючок, число средств, ограниченных договором, наличное количество (вооружения), "остаюсь в районе, ожидаю дальнейших указаний" (код)6) Техника: блокировка, блокирующая цепь, закрепление, крепление, ожидание (разрешения на посадку), синхронизация, удержание, фиксация, хранение, хранение информации, владение (напр. патентом)7) Сельское хозяйство: участок земли (особ, арендованный), земельное владение8) Математика: арретирование, закрепляющий, закрепляющий9) Железнодорожный термин: удержание (ТАН; реле)10) Юридический термин: арендованная недвижимость, держание, решение, судебное решение, имущество (особ. арендованное недвижимое имущество)11) Экономика: активы, капиталовложение, хозяйство, владение (акциями), авуары12) Бухгалтерия: арендованное имущество, арендованный участок земли, предприятие, контролируемое держательской компанией13) Автомобильный термин: проведение14) Горное дело: поддерживание15) Дипломатический термин: запасный, сковывающий16) Лесоводство: выдержка (котла при заданной температуре), недопил (при валке дерева)17) Металлургия: выдержка (напр. при термообработке)18) Радио: захват19) Сленг: богатый, имеющий наркотики20) Вычислительная техника: хранение (информации)21) Иммунология: инкубация (при ИГХ окрашиваниии)22) Банковское дело: владение акциями, пакет акций23) Пищевая промышленность: выдерживание, занятие (линии), стабилизация (пространственного положения)24) Упаковка: вместимость тары25) Реклама: холдинг27) SAP. компания28) Менеджмент: доля в совместном капитале, предприятие, контролируемое холдинг-компанией29) Складское дело: склад30) Автоматика: зажимной, крепёжная планка, крепёжная плита, крепёжный фланец, фиксирующий, хранение данных (в ЗУ), выдерживание (при термической обработке)31) Робототехника: (кратковременное) хранение (информации или сигнала)32) Оружейное производство: прикладка, способ держания оружия33) юр.Н.П. имение34) Макаров: аренда, вместимость, выдерживание радиоактивных веществ, держащий в своих руках, для временного хранения, для выдерживания, для ожидания, задерживание, захватывание, предназначенный для временного хранения, предназначенный для выдерживания, предназначенный для ожидания, с крепкой хваткой, цепкий, фонд (библиотеки и т.п.), постав (головы лошади), выдержка (металла), фиксация (метод экстраполяции в импульсных системах), хранение (напр. данных), ждущий (о самолёте; в зоне ожидания перед посадкой), фиксация (потенциала), выдерживание (соблюдение, сохранение на заданном уровне)35) SAP.фин. держащийся, проводящий, участие36) Баскетбол: задержка (тип нарушения) -
13 intake
['ɪnteɪk]1) Общая лексика: вентиляционная выработка, впускать, впускное устройство, всасывание, всасывающее устройство, втягивание, литник, набор (в данном году), обман, общее число зачисленных на службу, общее число учащихся, поглощение, потребление, приём, приёмное устройство, приток, разработанный участок земли (среди пустоши и болот), рекрут, впуск, поступление2) Геология: захват грунтовыми водами, захват или поглощение грунтовыми водами, поглощение грунтовыми водами3) Авиация: вход4) Морской термин: впускной, количество груза, принятое судном, набор (учащихся), сужение5) Медицина: введение, введение внутрь, приём внутрь6) Военный термин: количество зачисленных на военную службу, количество поступивших на военную службу, прием (количество поступивших на военную службу, в военное учебное заведение и т.п.), новобранец, призывной контингент7) Техника: ввод, вводить, вводное отверстие, впускное отверстие, всасываемая жидкость, всасываемый газ, всасывать, всасывающее отверстие, всасывающий, входное отверстие, заборное устройство, подвод, подводить, потребляемая мощность, принимать, дача (введение), забор (воздуха), поглощение (организмом), приёмистость (скважины)8) Строительство: водоприёмное сооружение, головное сооружение, перехват, приёмник, резкое сужение (в трубе)9) Математика: перетяжка10) Железнодорожный термин: сосун11) Юридический термин: поступление (в тюрьму)12) Экономика: использование, количество поступивших в учебное заведение, потребление (напр. продовольствия)13) Автомобильный термин: входной сигнал, потребляемая машиной мощность, приток (воды, воздуха)14) Гидрография: головное сооружение канала15) Горное дело: выработка, подающая воздух, забор (воды храпком насоса), захват, основная выработка для подачи воздуха, откаточный штрек, подача, приток (воздуха)16) Металлургия: скорость наполнения отстойника, скорость наполнения (напр. отстойника)17) Психология: общее число принятых в исправительное заведение, набор (служащих и т. п.)18) Шотландский язык: обманщик19) Физика: входной20) Нефть: поглотительная способность (скважины), приёмистость, всасываемая жидкость (насосом или компрессором)21) Космонавтика: воздухозаборник, входное устройство22) Экология: водозабор, водозаборное сооружение23) Деловая лексика: израсходованная энергия, контингент принятых в учебное заведение, пополнение25) Автоматика: приёмное отверстие27) Психоанализ: набор (служащих и т.п.)28) Макаров: водоприёмник, водоприёмный, воздухозабор, всасываемое вещество, всасываемый, огороженная земля, огороженный участок, осушённый участок, поглощаемый, подводящее отверстие, потребляемый, приёмный, призыв, пустоты в водоносном материале ( через которые вода поступает в колодец, резкое сужение (в трубке), число принятых в учебное заведение, в члены (какой-л.) организации (и т.п.), число принятых на работу, зачисленных на военную службу (и т.п.), дача (количество вещества, задаваемого в любую систему), приём (лекарственного средства), забор (напр. воды, воздуха), потребление (напр. кислорода организмом), заборное отверстие (насоса), потребление (организмом)29) Нефть и газ: забор газа, забор нефти30) Логистика: количество поступлений -
14 panel
['pænl]1) Общая лексика: включать в список присяжных (заседателей), включать в список присяжных заседателей, включить в список присяжных, вставка в платье другого материала, вставка в платье другого цвета, вставка другого материала в платье, вставка другого цвета в платье, вставлять филёнки, выставочная витрина, группа консультантов по проведению публичного обсуждения общественно важного, группа специалистов по проведению публичного обсуждения общественно важного, группа экспертов, группа экспертов по проведению публичного обсуждения общественно важного, кессон, комиссия, комиссия консультантов по проведению публичного Обы, личный состав, обвиняемый, обшивать панелями, обшивать филёнками, отделывать декоративной вставкой, отделывать декоративной полосой, отделывать декоративной полосой или вставкой, отделывать платье вставкой другого цвета, отделывать полосой другого материала, отделывать полосой другого цвета, панель, панно, персонал, плата, подсудимый, полоса пергамента, приборная панель, присяжные, присяжные заседатели, распределительный щит, составлять список присяжных, составлять список присяжных заседателей, список врачей страховых касс, список присяжных, список присяжных заседателей, табло, тонкая доска для живописи, участники викторины, участники дискуссии (в радио- или телепередаче), филёнка, фотоснимок большого формата, фотоснимок длинного узкого формата, щит управления, коллегия (as in panel of experts, panel of jurrors, arbitration panel, panel of judges, etc.), сегмент зонта, группа специалистов, список лиц, ширма, жюри (a group of people gathered for a special purpose as to plan or discuss an issue or judge a contest etc.), президиум, экспертная организация3) Геология: выемочное поле, крупный целик (угля)5) Морской термин: монтировать (аэроснимки)6) Медицина: перечень, рабочая группа экспертов, список, анализы ( группа анализов) (Blood Chemistry Panel)7) Спорт: список судей8) Военный термин: (сигнальное) полотнище, экран9) Техника: желобок (в кирпиче), кирпичное заполнение (каркасной конструкции), обвивочный картон, панель управления, плоскость, пролёт, пульт (управления), распределительный шит, совет консультантов, филёнчатый, щиток, ящик, основная деталь (брюк), панель (конструкции), окно (на экране дисплея), отделывать филёнками (обшивки), плата (с монтажом), сторонка (тарной коробки)10) Сельское хозяйство: приборный щит (ок), седельная подушка11) Профессиональный термин: персона заседателей12) Редкое выражение: седлать13) Строительство: щит (элемент конструкции), панель (расстояние между узлами фермы)14) Железнодорожный термин: вставлять филёнку15) Юридический термин: комитет (палаты представителей, сената), состав присяжных, список (присяжных, арбитров), коллегия арбитров16) Экономика: группа лиц, давшая согласие участвовать в единовременном опросе или долговременном обследовании, щит для рекламы17) Автомобильный термин: группа, групповой, доска, обшивать листами, обшивка, приборный щиток18) Архитектура: вставка, желобок в кирпиче, кирпичное заполнение каркасной конструкции, пролёт неразрезной плиты перекрытия, панель (во всех значениях слова)19) Горное дело: группа камер, отделённая от остальных выработок целиками, группа советников, прямоугольный целик угля большого размера (не менее 100 X 100 м), участок, штрек (Krokodil), группа камер (отделённая от остальных выработок целиками)20) Дипломатический термин: группа консультантов по проведению публичного обсуждения общественно важного вопроса, группа специалистов по проведению публичного обсуждения общественно важного вопроса, группа экспертов по проведению публичного обсуждения общественно важного вопроса, комиссия консультантов по проведению публичного обсуждения общественно важного вопроса, комиссия специалистов по проведению публичного обсуждения общественно важного вопроса, комиссия экспертов по проведению публичного обсуждения общественно важного вопроса21) Кино: рекламный щит22) Кулинария: доска для раскатки теста23) Лесоводство: обивочный картон, стенка (картонного конвейера), (e.g. of bark removed for counting insect populations) палетка24) Полиграфия: фотоснимок узкой удлинённой формы, сторонка (коробки), монтировать (напр. негативы)25) Политика: совещание26) Шотландский язык: обвинять, предъявить обвинение, предъявлять обвинение27) Текстиль: батарея (напр. обогревательных ламп в сушилке), декоративная полоса ткани на одежде, отделывать одежду декоративной полосой ткани, паголенок (чулка)28) Электроника: индикаторная панель, стенд29) Вычислительная техника: информационное табло, область30) Нефть: панель (вышки; каротажная; КИП, управления), панель (вышки; каротажная; КИП; управления)31) Генетика: панель, как группа тестов, которые часто выполняются совместно32) Микробиология: набор реагентов33) Иммунология: набор (напр. сывороток)34) Космонавтика: консоль, штора подвижная в стене35) Картография: монтировать (напр. аэроснимки, негативы)37) Теория игр: игровое поле38) Реклама: врезка в рамке, жюри, круглый стол, потребительская панель (постоянная выборка респондентов, используемых в ходе исследований потребительских мнений, реакций), рекламный щит (размером около 300 x 630 см под 24- или 30-листовой плакат), семинар39) Деловая лексика: группа специалистов для публичного обсуждения общественно важного вопроса, жюри присяжных заседателей40) Бытовая техника: щит41) Бурение: подкомиссия, приборная доска, распределительная доска43) Микроэлектроника: печатная плата44) Полимеры: плита45) Автоматика: лист обшивки, пульт управления, сборочная единица, сборочная секция46) Робототехника: щит (управления)47) Оружейное производство: сигнальное полотнище48) Кабельные производство: щит (управления)49) Авиационная медицина: выборка50) Макаров: выработка, горная выработка, дискуссия, камера, короб, небольшой грузовой автомобиль с закрытым кузовом, облицовка, оболочка, обшивать, пологая оболочка, полотнище, распределительный щиток, секция, совет советников, составлять список, участники обсуждения, участок поверхности, панель (конструктивный или строит. элемент), секция (крыла, фюзеляжа), отсек (напр. крыла), панель (обшивки), панель (отделка нижней части части стены, отличающаяся от верха), щиток (приборный), панель (элемент щита, пульта)51) Коневодство: подкладка под полки ленчика52) Золотодобыча: блок53) Всемирная торговая организация: экспертная группа54) Журналистика: панельная дискуссия55) Печатные платы: групповая заготовка/панель, заготовка печатной платы56) Общая лексика: участок между двумя смежными вертикалями -
15 portion
['pɔːʃ(ə)n]1) Общая лексика: выделить долю, выделить часть, выделять долю, выделять часть, выпадать на долю, давать приданое, дать приданое, делить, на доли, надел, наделить, наделять, наделять приданым, обеспечивать, отрывок, порция, приданое, разделить на части, становиться участью, удел, участь, часть, делить на части, доля4) Техника: навеска, порция при взятии проб5) Математика: область6) Железнодорожный термин: часть состава7) Юридический термин: доля в наследстве8) Бухгалтерия: долю9) Архитектура: разделить10) Лесоводство: элемент13) Деловая лексика: доля в наследстве наследника по закону14) Наследственное право: доля в наследстве наследника15) Кабельные производство: часть (доля целого)16) Общая лексика: поверхность, участок (детали)17) Макаров: камера, плотная часть ( двойного слоя) fixed18) Табуированная лексика: совокупление19) Дорожное движение: участок (шоссе, дороги) (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)20) Электрохимия: секция -
16 quarter
['kwɔːtə]1) Общая лексика: бег на четверть мили, городок, двадцать пять центов (монета), делить, делить на четыре части, деревянный четырёхгранный брус, жилище, задинка (АД), задник (сапога), квартал (Residential quarter - квартал жилых домов), квартальный, квартер, квартирная плата за квартал, кормовая часть судна, место, милость, обхождение, помещать новый герб (в одной из четвертей щита), пощада (to ask for quarter, to cry for quarter - просить пощады), разделить на четыре равные части, разделить на четыре части, расквартировать, расквартировывать (особ. войска), рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках), свернуть, чтобы разъехаться, сворачивать, чтобы разъехаться, селиться, спуск, ставить на постой (особ. войска), сторона (From every quarter - со всех сторон), стоять, страна света, уступать дорогу, уступить дорогу, четвертовать, четверть, четверть геральдического щита, четверть румба, четверть туши, четверть часа, приём, квартировать, четверть часа, пятнадцать минут2) Морской термин: квартер (25 центов), расписывать команду по боевой тревоге, тревога3) Разговорное выражение: четвертак (монета в 25 центов)4) Американизм: четверть доллара, квортер (25 cents)5) Устаревшее слово: четвёртая часть тела человека6) Спорт: период (ам. футбол)7) Военный термин: раковина (корабля), боевая тревога, большой сбор, места по боевому расписанию, помещения, построение, размещать8) Техника: деревянная обрешетина для прибивки драни, квадратная панель, компасный румб, обочина, участок земли площадью 160 акров, четвёртая часть9) Сельское хозяйство: ягодица, боковая сторона копыта (лошади), квартер (мера сыпучих тел, равная 291 л)10) Химия: квартовать11) Строительство: деревянная стойка каркасной перегородки, делить на четыре части при отборе проб, квартира12) Математика: делить на четыре (равные части), делить на четыре равные части, четвертный13) Железнодорожный термин: кварта (мера веса: в Англии = 28 фунтам = 12; 701 кг; в США = 25 фунтам = 11, 340 кг)14) Юридический термин: арендная плата за квартал, пощада (в законах и обычаях войны)15) Экономика: городской квартал, группа людей, двадцать пять центов, монета в 25 центов, четверть года, круги (людей)16) Бухгалтерия: квартал (года), сфера, квартал (три месяца)17) Автомобильный термин: участок дороги для гонок на четверть мили с места, задняя боковая часть кузова (от двери до конца сидения)18) Архитектура: (в Америке) участок земли площадью 160 акров, жилые помещения, казармы, квартиры, лестница, марши которой поворачивают под прямым углом, страна ( сторона) света20) Геральдика: делить на четверти, делить щит на четверти, помещать в одной из четвертей щита (новый герб)21) Горное дело: окантованный брус, четверть центнера22) Кулинария: передняя часть, четвертина (туши)23) Лесоводство: четырёхгранный брус24) Музыка: четвертной25) Текстиль: четверть (9 дюймов или 228 мм в измерении ширины ткани)26) Нефть: делить на четыре части (при отборе проб)27) Социология: район города28) Метрология: квартер (12,7 кг, Великобритания)29) Деловая лексика: квартал года, квартал города, круг лиц, три месяца года30) Бурение: направление31) Валютные операции: монета достоинством 25 центов32) Макаров: (где-л.) жить, (где-л.) квартировать, выдержка, идти в бакштаг, пятнадцать минут, размещаться по квартирам, район, расквартировываться, рыскать, сворачивать в сторону, чтобы разъехаться, снисхождение, терпеливость, терпимость, три месяца, уменьшать в четыре раза, часть города, часть света, четверть мили, доля (вымени), квартер (мера веса), квартер (мера веса и мера объёма сыпучих тел), квартер (мера объёма сыпучих тел; = 291 л), рыскать (об охотничьих собаках), источник (помощи, информации), боковая сторона копыта (у лошади) -
17 test section
1) Морской термин: рабочий участок2) Военный термин: испытательный участок3) Железнодорожный термин: экспериментальный участок4) Нефть: испытываемый интервал ствола скважины5) Космонавтика: рабочая часть6) Холодильная техника: испытательная секция7) Оружейное производство: рабочая часть (аэродинамической трубы)8) Макаров: измерительная часть (аэродинамической трубы) -
18 transition
[træn'zɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: изменение, модуляция, перемещение, переучивание, переход, переходный, переходный период, преобразование, перескок (электрона)2) Биология: транзиция (простая замена одного пуринового или пирамидинового основания в цепи ДНК на соответствующее другое основание)3) Военный термин: перенос, переподготовка, переходный режим, перенос (огня), переучивание (с одного вида техники на другой)4) Техника: передача, переключение, перескок, переходный режим кипения, переходный участок (поперечных сечений водовода), промежуточный слой (напр. в неоднородной насыпи), срез (импульса), трансформация, фронт (импульса), сопряжение (поперечных сечений водовода)5) Математика: скачкообразный6) Железнодорожный термин: переходное положение, переходное включение (тяговых двигателей)7) Музыка: связующая партия8) Психология: переход из одного состояния в другое, переходное состояние10) Иммунология: транзиция (простая замена одного пуринового или пиримидинового основания в цепи ДНК на соответствующее другое основание)11) Биотехнология: транзиция12) Метрология: адаптер, изменение амплитуды сигнала, квантовый переход, переходное устройство13) Реклама: монтажный переход, наплыв14) Деловая лексика: передача дел15) Бурение: переходной участок16) Нефтепромысловый: (phase) фазовый переход, превращение17) ЕБРР: переход (к рыночным отношениям), переход к рыночной экономике, процесс перехода (к рыночной экономике)18) Программирование: переход (в диаграмме переходов состояний) (процесс, в ходе которого объект меняет состояние с одного на другое)19) Автоматика: переход (из одного состояния в другое), событие (на блок-схеме)20) Робототехника: переходная стадия21) Кабельные производство: переход (из одного состояния в другое)22) Макаров: неустановившийся процесс, переходная кривая, переходный процесс, промежуточный, развитие, слово, фраза или абзац, связывающие предыдущую тему с последующей, смещение, сопрягающее сооружение, эволюция, переход (в СВЧ), переход (в полупроводниках), перемена (темы, настроения и т.п.), смена (темы, настроения и т.п.)23) Мелиорация: сопрягающий участок24) Табуированная лексика: переход (период времени, за который некое лицо, только начинающее процедуры изменения пола, доходит до полного проживания в роли желаемого пола)25) Баскетбол: переход от защиты к нападению, и наоборот -
19 blowdown
['bləʊdaʊn]1) Общая лексика: ветровал, разрыв контура теплоносителя (на атомной электростанции)2) Морской термин: продувание3) Военный термин: обломки от взрывной волны, развалины ( взорванных сооружений), участок наваленных взрывом деревьев4) Техника: истечение теплоносителя (в ядерном реакторе), режим продувки, сброс (конденсата, отстоя), холодный запуск (двигателя)6) Автомобильный термин: продувка7) Лесоводство: деревья, поваленные ветром, сдувка, выдувка (варочного котла), ветровальный участок (леса)8) Нефть: продувка скважины инертным газом (для очистки), сброс давления в системе, сброс конденсата, сброс отстоя, сброс (конденсата, отстоя; давления в системе), (blow down) продувка скважины (инертным) газом (для очистки)9) Целлюлозно-бумажная промышленность: сдувка (варочного котла)10) Экология: частичный сброс оборотной воды11) Нефтегазовая техника продувка скважины газом13) Нефть и газ: продувочная линия -
20 cable section
1) Военный термин: секция прокладки кабельных линий связи2) Железнодорожный термин: кабельный шкаф, участок кабельной сети3) Телекоммуникации: кабельный участок4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сечение кабеля5) Кабельные производство: отрезок кабеля
См. также в других словарях:
Военный транспорт — Военный транспорт транспорт, обеспечивающий перевозки войск и военной техники, а также снабжение войск всем необходимым … Википедия
Железнодорожный транспорт в России — Пригородные электропоезда ЭМ2 и ЭР2 … Википедия
Военный городок — Градостроительство СССР и России Документация Градостроительный кодекс · Правила землепользования и застройки · Генеральный план · Проект планировки · Проект межевания · ГП … Википедия
Железнодорожный переезд — У этого термина существуют и другие значения, см. Переезд. Железнодорожный переезд в Финляндии … Википедия
Военный жаргон — Содержание 1 Причины появления 2 Исследования военного жаргона … Википедия
Земельный участок — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
Дорога Мужества — Линия Сараевка Старый Оскол условные обозначения … Википедия
Эльбан — Посёлок городского типа Эльбан Страна РоссияРоссия … Википедия
Даугавпилс — Запрос «Динабург» перенаправляется сюда; о футбольном клубе см. Динабург (футбольный клуб). Город Даугавпилс латыш. Daugavpils Флаг Герб … Википедия
Общественный транспорт Липецка — представлен четырьмя видами транспорта: трамваями, троллейбусами, автобусами и маршрутными такси. Содержание 1 ПЕРСПЕКТИВЫ 1.1 Действующие маршруты … Википедия
Слюдянка (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Слюдянка (значения). Город Слюдянка … Википедия